Translate

Búsqueda

martes, 24 de mayo de 2016

25 datos elementales (o no tanto) sobre Sir Arthur Conan Doyle

Todos lo conocemos como el creador del detective más famoso de todos los tiempos, pero ¿sabríais decir algo más sobre él? En esta entrada os contamos veinticinco datos, elementales o no tan elementales, sobre Sir Arthur Conan Doyle.


1. Nació en Edimburgo (Escocia) el 22 de mayo de 1859. Este domingo se cumplieron 157 años de su nacimiento.
2. A los 21 años escribió un relato titulado The Surgeon of Gaster Fell, en el que se refleja un hecho real de su vida en esa época: el encierro de su padre en un psiquiátrico.
3. Estudió Medicina en la Universidad de Edimburgo, donde conoció a J.M. Barrie y a Robert Louis Stevenson.
4. Uno de sus profesores, Joseph Bell, era extremadamente diestro en todo lo relacionado con la observación y la deducción lógica. ¿Os suena de algo?
5. Viajó al Ártico como médico de un ballenero. Se horrorizó cuando cazaron focas en Groenlandia, pero el resto del viaje lo fascinó tanto que le sirvió de inspiración para escribir la historia Captain of the Pole-Star.
6. Un estudio en escarlata se titulaba al principio "A Tangled Skeim" (Una madeja enredada), y sus protagonistas llevaban por nombre Sheridan Hope y Ormond Sacker. Por suerte, siguió dándole vueltas hasta decidirse por Sherlock Holmes y el Dr. Watson.
Dibujo de Sherlock Holmes por Sydney Paget
7. No es ningún secreto que Conan Doyle no apreciaba demasiado a su personaje estrella. Consideraba las historias de Sherlock Holmes como algo demasiado comercial y aspiraba  a ser reconocido por una literatura más seria.
8. Hablando de literatura seria... escribió una historia sobre los fantasmas de tres monjes budistas vengativos. Sí, en serio. Se titula The Mystery of Cloomber.
9. Más amistades literarias: conoció a Oscar Wilde (de hecho, cenaron juntos) y fue amigo de Bram Stoker.
10. Nada más escribir El signo de los cuatro, retomó la escritura de The White Company, una novela histórica sobre la que más tarde diría: "Cuando escribí la última línea recuerdo que grité: 'Bueno, nunca superaré eso', y arrojé la pluma contra la pared de enfrente".
11. Los relatos de Sherlock Holmes publicados en The Strand Magazine contaban con ilustraciones de Sydney Paget, que se basó en su hermano Walter para dibujar al famoso detective.
12. Estuvo a punto de morir de un fuerte ataque de gripe en 1891. Cuando lo superó, decidió abandonar la profesión de médico para dedicarse por completo a la escritura.
13. Dos años más tarde tomó una decisión aún más radical: librarse de Sherlock Holmes. Lo hizo en la catarata de Reichenbach, en Suiza. Como resultado de esto, unos 20.000 lectores cancelaron su suscripción al Strand Magazine.
14. Durante esa época, a su esposa Louisa le diagnosticaron tuberculosis y le pronosticaron unos cuatro meses de vida. Bajo los cuidados de Conan Doyle, sin embargo, Louisa vivió hasta el verano de 1906, unos 13 años más de lo previsto.
15. Sherlock Holmes no fue el único personaje de Conan Doyle que alcanzó la fama (aunque sí el único que ha conseguido mantenerla a lo largo de los años). Las historias del Brigadier Gerard y sobre todo las del Profesor Challenger (que debutó en El mundo perdido) también gozaron de gran aceptación por parte del público.

16. Como es sabido, no tardó en resucitar a Sherlock Holmes, en parte por presión del público y en parte porque necesitaba dinero. Primero escribió una obra de teatro, en la que permitió al actor americano William Gillette modificar el personaje a su antojo. Más adelante, mientras escribía El sabueso de los Baskerville se dio cuenta de que la historia necesitaba un héroe, y tomó una decisión: "¿por qué debería inventar un personaje semejante, cuando ya lo tenía en la forma de Sherlock Holmes?" Por último, en 1903 resucitó definitivamente al personaje en El regreso de Sherlock Holmes.
16. Pese a su desprecio por Sherlock Holmes, él mismo aplicó su método con éxito en dos ocasiones. La primera vez logró que se exculpara a un joven llamado George Edalji, que había sido condenado por matar varias vacas y caballos, delito que no había cometido. Su segunda hazaña quedó reflejada en la historia The Case of Oscar Slater, de 1912.
17. También intentó salvar a su amigo Sir Roger Casement, acusado de traición, y lo habría conseguido de no haber sido por el descubrimiento del diario de Sir Roger. En el diario no había ni una palabra sobre traición, pero sí sobre su homosexualidad, que era delito en aquel entonces.
18. Podría decirse que Conan Doyle fue un visionario. Varios años antes del inicio de la II Guerra Mundial advertía del peligro de una guerra con Alemania y escribió cartas recalcando la importancia de aviones y submarinos. Pese al desprecio y las burlas de los políticos, propuso construir un túnel submarino que cruzase el Canal de la Mancha, pero sus ideas fueron tachadas de "fantasías propias de Julio Verne".
19. Ya comenzada la guerra, recomendó también el uso de "cinturones hinchables de goma" y "botes salvavidas hinchables". Una vez más fue ignorado por casi todo el mundo, aunque Winston Churchill le escribió para agradecerle la propuesta.
Una de las fotografías de las hadas de Cottingley
20. Tras la muerte de sus padres, y de su primera esposa, perdió también a su hijo mayor en la guerra. Siempre había mostrado interés por el espiritismo y el mundo de lo oculto, y todo esto contribuyó a aumentar ese interés. Llegó a viajar a América, África y Asia con su segunda esposa y sus tres hijos en lo que dieron en llamar "cruzadas psíquicas".
21. También en relación con el ocultismo, en 1922 publicó el libro The Coming of Fairies, donde incluía unas fotos que había encontrado en Cottingley, Yorkshire. En ellas se ve a dos niñas adolescentes jugando o bailando... con hadas. Las fotos no parecían haber sido manipuladas.
22. En 1928 retomó a Sherlock Holmes por última vez con El archivo de Sherlock Holmes.
23. Murió el 7 de julio de 1930 rodeado por su familia. Sus últimas palabras fueron para su segunda esposa, a quien dijo en un susurro: "Eres maravillosa".
24. Sherlock Holmes le decía a Watson: "Usted mira, pero no observa." Si  os parecéis al doctor, no habréis notado que en esta lista se repite el número 16. Si en cambio compartís las habilidades de Holmes, os habréis dado cuenta de que hemos llegado al último punto de esta lista. ¡Elemental!*


  (Información biográfica extraída de la página web oficial de Arthur Conan Doyle)

*(Un dato extra: Holmes nunca llega a decir "Elemental, querido Watson" en ninguna de las historias).


Si estáis interesados en cualquiera de las obras de Arthur Conan Doyle, no olvidéis echar un vistazo en nuestra página web o contactarnos si buscáis algún libro en concreto. Además, como siempre, estaremos encantados de conocer vuestra opinión en los comentarios. ¡Hasta la próxima!

jueves, 19 de mayo de 2016

Libros de cine (9) ~ Madame Bovary



En una de las primeras entradas de Libros de Cine os hablamos de Primavera en Normandía, la historia de un hombre obsesionado con que su vecina se parecía a Madame Bovary. Pues bien, hoy volvemos con Madame Bovary, aunque en esta ocasión no se trata de un homenaje, sino de una adaptación directa del clásico de Flaubert de la mano de la directora y guionista Sophie Barthes. La película, de 2014, se estrena mañana en España.

Mia Wasikowska, que ya ha interpretado a heroínas de la literatura como la Alicia de Lewis Carroll o Jane Eyre de Charlotte Brontë, se mete esta vez en la piel de la joven Emma Bovary para protagonizar una nueva adaptación de la novela.


"La joven Emma Rovault (Mia Wasikowska) es la hermosa hija única de un humilde granjero, que acaba casada con Charles Bovary (Henry Lloyd-Hughes), un doctor viudo de una pequeña ciudad. Aburrida y desencantada de su vida matrimonial con el médico rural y sofocada por la vida en la pequeña urbe, la inquieta Emma Bovary perseguirá sus sueños dejándose llevar por la pasión y la emoción, sea cual sea el precio"


Gustave Flaubert
Achille Chleophas Flaubert



Una curiosidad: en la película no aparece el personaje del doctor Larivière, de quien Jean Paul Sartre dijo que estaba inspirado en el padre de Gustave Flaubert, el doctor Achille Cleophas Flaubert. 






Madame Bovary no es, por supuesto, la única obra de Flaubert, aunque sí la más conocida. El autor, que conoció a Victor Hugo, escribió también sobre la Revolución de 1848 en La educación sentimental, además de otras novelas, un par de obras de teatro y el conjunto de relatos Trois Contes. Aunque comenzó a estudiar Derecho (probablemente obligado por su padre), Flaubert abandonó sus estudios para dedicarse principalmente a viajar y a la escritura. Frecuentaba los círculos intelectuales franceses y fue amigo de la escritora George Sand, así como de Zola o Daudet.   Falleció debido a una hemorragia cerebral a la edad de 58 años.


Si tenéis curiosidad por su obra, no olvidéis echar un vistazo a nuestra web o pedirnos cualquier otra edición que os interese, ya sea en versión original o adaptada, como esta lectura fácil con actividades de Madame Bovary, perfecta para practicar el francés.


Como siempre, estaremos encantados de saber vuestra opinión, tanto sobre la película como sobre cualquiera de los libros mencionados. ¡Os esperamos en los comentarios!

jueves, 12 de mayo de 2016

Libros de cine (8) ~ High Rise


El libro y la película de los que vamos a hablar hoy no son, quizás, tan conocidos como Alicia, Frankenstein o El libro de la selva, pero no por ello son menos recomendables. Nos referimos a High-Rise, novela de J. G. Ballard escrita en 1975 y llevada al cine en 2015 por el director Ben Wheatley (aunque se estrena mañana en los cines españoles).



High-Rise cuenta la historia de Robert Laing (Tom Hiddleston en la película), un hombre que acaba de mudarse a un maravilloso rascacielos que cuenta con jardines, gimnasio, piscina y hasta supermercado y colegio interiores; un auténtico paraíso. Al menos, eso parece. Pero la vida en una comunidad tan cerrada puede tener sus desventajas, especialmente cuando comienza a haber cortes de electricidad en el edificio y la comodidad de la vida cotidiana desaparece, dejando a la vista la verdadera naturaleza humana. ¿Se seguirán respetando las convenciones sociales? La historia, que explora los entresijos de la conciencia y la sociedad humanas, tiene el tono "apocalíptico" propio del autor. 

J. G. Ballard nació en Shanghai (aunque de familia y nacionalidad inglesa) en 1930. De niño, durante la Segunda Guerra Mundial, vivió con su familia en un campo de internamiento, hecho que lo marcaría muy profundamente. Tras la guerra estudió Medicina en Cambridge con la intención de convertirse en psiquiatra, y al mismo tiempo comenzó a escribir. Sus historias combinaban el psicoanálisis con la influencia del surrealismo. Más tarde abandonó Medicina y, tras comenzar y abandonar también Inglés, se unió a la Royal Air Force. Fue enviado a Canadá, donde comenzó a interesarse por el género de la ciencia ficción. Finalmente regresó a Inglaterra para dedicarse por completo a la escritura. 



Además de por High Rise, es conocido por obras como Compañía de sueños ilimitada, Crash, Hello America Empire of the Sun, y escribió también numerosas antologías de relatos cortos, como Memories of the Space Age. Su estilo es tan característico que en inglés ha llegado a acuñarse el adjetivo "Ballardian" para referirse a historias de estilo distópico, con paisajes artificiales y desolados y en las que se traten los efectos psicológicos del desarrollo tecnológico, social y ambiental. En definitiva, Ballard explora el lado más humano e introspectivo de lo que habitualmente conocemos como ciencia ficción. 



¿Habéis leído alguna de sus obras? ¿Vais a ver la película? Contadnos vuestra opinión en los comentarios; estaremos encantados de conocerla.

Si tenéis curiosidad por cualquiera de las obras de J.G. Ballard, no dudéis en contactarnos en pedidos@arcobaleno.es




miércoles, 11 de mayo de 2016

En la estantería (1) - Sarin in Sulphur Valley

¡Hola a todos! Hoy inauguramos una nueva sección en el blog. Hemos decidido llamarla "En la estantería", porque en ella os hablaremos de libros que hay en nuestra estantería y que nos gustaría compartir con vosotros. 



Para esta primera entrada, hemos escogido un libro de la colección Read On. Por si no la conocéis, en esta entrada tenéis toda la información necesaria. En resumen, son lecturas fáciles para aprender inglés orientadas a niños y adolescentes. Esta vez nos hemos decantado por el primer libro de la colección de Sarin. Se trata de una serie de fantasía de nivel A2 que cuenta las aventuras de una joven (Sarin) que va en busca de sus padres. Son libros muy breves, de unas cuarenta páginas, y cada uno de ellos cuenta una nueva aventura de Sarin.


En esta primera entrega, Sarin abandona su ciudad por primera vez en su vida, dispuesta a emprender un viaje del que poco a poco iremos sabiendo más. Y, por supuesto, no tardará en encontrarse con problemas. Además, tiene un importante misterio que descubrir, relacionado con su familia y con una misteriosa joya...




El estilo es sencillo pero permite ampliar conocimientos: emplea tiempos verbales variados y frases claras y comprensibles. Para ayudar a interpretar el texto y ampliar el vocabulario, el libro cuenta con sinónimos (también en inglés) de las expresiones nuevas que aparecen en cada página. Además, incluye un CD con la versión en audio para poder practicar el listening y mejorar la pronunciación.


Además, al final del libro contamos con una serie de ejercicios de Vocabulary, Speaking, Writing y Grammar, perfectos para repasar lo aprendido y ampliar conocimientos. 


¿Qué os parece? A nosotros nos encanta porque se trata de una combinación perfecta entre una historia interesante y un buen método para aprender inglés. 

¿Conseguirá Sarin llegar a Sulphur Valley? ¿Y salir de allí? ¿Descubrirá todos los secretos que rodean a su familia? Si tenéis ganas de averiguarlo, en nuestra web tenéis toda la información sobre el libro. También podéis pedirnos cualquier otro Read On en el correo pedidos@arcobaleno.es

Eso es todo por hoy. ¡Nos vemos en la próxima entrada!





jueves, 5 de mayo de 2016

Libros de cine (7) ~ A través del espejo



Volvemos con los libros de cine, en esta ocasión para hablaros de la segunda parte de Alicia en el País de las Maravillas. Tim Burton hizo una adaptación (bastante libre) del clásico de Lewis Carroll en 2010, y el 27 de este mes llegará a nuestras pantallas la segunda entrega, en esta ocasión dirigida por James Bobin. Aquí os dejamos el trailer y la sinopsis:


"Cuando Alicia (Mia Wasikowska) despierta en el País de las Maravillas, la joven protagonista deberá viajar a través de este mundo mágico y misterioso donde nada es lo que parece para recuperar un cetro mágico. Solo así podrá detener al malvado Tiempo (Sacha Baron Cohen) antes de que se cumpla el plazo marcado por el reloj y el País de las Maravillas se convierta en un mundo estéril y sin vida. Además, su objetivo también será rescatar a su amigo el Sombrerero Loco (Johnny Depp). Y, por si fuera poco, también estará en su mano frenar los malvados planes de la Reina Roja (Helena Bonham Carter), con la que se volverá a ver las caras en su intento por ocupar el trono."

Como podéis ver, se trata de nuevo de una adaptación completamente libre. También la versión animada de Disney de 1951 introduce unos cuantos cambios. Un ejemplo curioso: la famosa fiesta de no-cumpleaños que aparece en la película no sucede en el libro. Alicia sí toma el té con la liebre y el Sombrerero, pero en ningún momento se menciona esta celebración. Donde sí aparece es en A través del espejo, pero solamente en una breve conversación de Alicia con Humpty-Dumpty sobre cuántos no-cumpleaños hay en un año:

"I mean, what is an un-birthday present?" 
"A present given when it isn't your birthday, of course." 
Alice considered a little. "I like birthday presents best," she said at last. 
"You don't know what you're talking about!" cried Humpty Dumpty. "How many days are there in a year?" 
"Three hundred and sixty-five," said Alice. 
"And how many birthdays have you?" 
"One." 
"And if you take one from three hundred and sixty-five, what remains?" 
"Three hundred and sixty-four, of course."




Para descubrir más detalles como este, no hay nada mejor que leer la obra original (en inglés) de Lewis Carroll. Y para aquellos que estén practicando idiomas, hay muchas opciones, como esta lectura fácil en inglés, esta otra en italiano o este cuento en alemán. Como veis, no hay excusa. ¿Os animáis?