Translate

Búsqueda

viernes, 26 de noviembre de 2010

Entrevista a Daniel Recha

Hace ya un tiempo que El Señorín decidió añadir a la larga lista de idiomas que distribuía uno más. Se trataba del español. Para ello quiso arriesgarse y dejarse seducir por autores y editores que le solicitaron un huequecito en el almacén. Uno de los primeros —si no el primero— fue Daniel Recha. 
Cuando nos presentó su novela, La leyenda de Catharmad, nos agradó mucho la ilusión con la que daba vida a su proyecto personal, además del tipo de literatura en el que se podía encuadrar. Desde el primer momento apostamos fuerte por Daniel y por eso queremos que también esté aquí en nuestro rinconcito de la Red. 
A continuación os ofrecemos el cuestionario que tuvo a bien contestar para nosotros.

Daniel Recha
Desde que La leyenda de Catharmad llegó a Arcobaleno, toda la plantilla se ha implicado en el libro de una manera u otra y las conversaciones en los ratos libres a menudo giran en torno a él. Una de las preguntas más frecuentes que nos hacemos es: ¿cómo se le ocurre a alguien escribir una novela?

La verdad es que todas tus vivencias intervienen en la creación de una novela: sueños, experiencias, ocurrencias… Aunque también hay que echarle mucha imaginación.
A mí se me ocurrió contar la historia de La leyenda de Catharmad porque vino a mí y es una pena que una historia, que para mí es tan asombrosa, no llegue a la gente.

La leyenda de Catharmad explica la creación y la desaparición de Alandir, la Tierra del Dragón. Prácticamente toda la narración gira en torno a estos seres fantásticos. ¿A qué se debe tu pasión por los dragones?

La verdad es que no se por qué me apasionan tanto estos seres. Parecen fieros y a la vez simpáticos. Puede que me sienta identificado con ellos. Además, si tenemos en cuenta mi horóscopo chino, nos damos cuenta de que soy dragón.

viernes, 19 de noviembre de 2010

El origen de Easy Readers



Hoy en día la editorial Easy Readers tiene presencia en dieciséis países y abarca ya más de doscientos títulos, así es que su relevancia en el sector de enseñanza de idiomas está fuera de toda duda. Pero a nosotros se nos antoja que quizá lo más importante de estos libritos adaptados esté más bien en la historia de su origen.
 
Bierger Schmith

Una de las consecuencias de la invasión de Dinamarca por las tropas alemanas durante la Segunda Guerra Mundial fue la prohibición de publicar literatura inglesa. Esto generó un vacío en el mercado que aparentemente sólo podía ser combatido con el contrabando. Pero sólo tres años más tarde Birger Schmith, un empresario avispado y director de Grafisk Forlag, junto con un competente profesor de inglés, Aage Selling, idearon un modo de hacer llegar la literatura inglesa al gran público. 
  
Este fue el origen de Easy Readers, una colección de lecturas graduadas para los colegios enfocadas al aprendizaje del inglés, aunque pronto acabó llegando más allá y popularizándose en el mercado general. En este caso el nombre de la colección no es gratuito, pues verdaderamente facilitaba la lectura y, además, en dos sentidos. Por un lado hacía posible leer en cualquier idioma aunque el conocimiento del mismo no fuera óptimo y, por otro, permitía leer libros prohibidos en la Dinamarca de la ocupación nazi.

Nosotros siempre hemos visto en esta pequeña historia de superación, de andar buscando en todo momento el modo de esquivar las adversidades o incluso de sacarles partido, una metáfora de la industria editorial. Los que trabajamos en el mundo del libro debemos ser zorros viejos para sobrevivir, hacer uso de mil artimañas para que el libro —ya sea en papel o en formato electrónico— acabe en las manos del lector.

Para saber algo más de Easy Readers, pincha aquí.



viernes, 5 de noviembre de 2010

¡Bienvenidos!


Aprovechamos esta primera entrada para daros a todos la bienvenida al blog de Arcobaleno. Esperamos que a partir de ahora este pequeño rinconcito de la Red os sirva de entretenimiento y que vengáis a pasear por aquí de vez en cuando. Nosotros, por nuestra parte, intentaremos que merezca la pena visitarnos hablando de cosas interesantes y explicando siempre algo de nosotros mismos. Aquí habrá enlaces útiles, noticias del mundo de la edición, artículos sobre libros, revistas, librerías... y alguna que otra entrevista a personajes atractivos.
En épocas difíciles como esta lo último que pensamos hacer es cruzarnos de brazos y esperar a que las paredes se nos caigan encima, así que hemos decidido abrirnos a todo y a todos y meternos de lleno en el mundillo cibernético a ver qué pasa. Es como si en lugar de navegar por Internet nos hubiéramos metido a nadar en él (por lo de empaparse y por lo del esfuerzo, claro).
Así que no dudes en consultar este blog siempre que tengas un momento entre libro y libro, aunque solo sea por la dedicación y el cariño que estamos poniendo en esta cara electrónica de “El Señorín” (así es como llamamos nosotros a Arcobaleno; algún día contaremos por qué).
Un saludo de parte de todo el equipo de Arcobaleno y ¡hasta siempre!